Thursday Noon — Professional Communication Phrases

Helping Vietnamese tech professionals communicate with clarity and confidence in meetings, emails, and code reviews.


1. Word of the Day: Actionable

IPA: /ˈækʃənəbəl/

Vietnamese meaning: Có thể thực hiện được / cụ thể và khả thi — mô tả thứ gì đó đủ rõ ràng và thực tế để bạn có thể hành động ngay lập tức.

Reference links:

Three example sentences

  1. “Please make your code review comments actionable — instead of saying ‘this looks wrong’, explain what should be changed and why.” (Hãy làm cho các nhận xét code review của bạn cụ thể và khả thi — thay vì nói ‘cái này trông sai’, hãy giải thích điều gì cần thay đổi và tại sao.)

  2. “The data team’s report gave us actionable insights: user drop-off spikes at the payment page, so that’s where we focus next.” (Báo cáo của team dữ liệu cho chúng ta những insights có thể thực hiện được: tỷ lệ người dùng rời bỏ tăng đột biến ở trang thanh toán, vì vậy đó là nơi chúng ta tập trung tiếp theo.)

  3. “At the end of every sprint planning, the PO should confirm that every story has actionable items assigned to a specific engineer.” (Cuối mỗi buổi sprint planning, PO nên xác nhận rằng mỗi story có các items cụ thể và khả thi được giao cho một kỹ sư cụ thể.)


2. Vocabulary Table — Professional Communication Phrases

PhraseVietnameseExample Sentence
let’s circle backHãy quay lại vấn đề này sau — đề xuất hoãn một chủ đề để thảo luận sau”We’re running low on time — let’s circle back to the deployment risk question after lunch.”
touch baseLiên lạc / gặp nhau nhanh — nói chuyện ngắn để cập nhật tình hình”Can we touch base tomorrow morning before the client call to align on the key messages?“
bandwidthKhả năng xử lý (của người) / dải thông — trong bối cảnh công việc: năng lực hoặc thời gian rảnh của ai đó”I don’t have the bandwidth to take on another feature this sprint — my plate is full with the auth refactor.”
deliverableSản phẩm bàn giao — một kết quả cụ thể hoặc tài liệu phải được hoàn thành và bàn giao”The three deliverables for this milestone are: the API documentation, the staging deployment, and the QA sign-off report.”
stakeholderCác bên liên quan — người có lợi ích hoặc ảnh hưởng đến dự án (ví dụ: khách hàng, lãnh đạo, team khác)“Before we finalize the architecture decision, we need sign-off from all stakeholders, including the security team.”

3. Pronunciation Guide

Breaking down “actionable”

SyllablePhonemeTip
ac-/ˈæk/Short “a” like in “cat” — stressed
-tion-/ʃən/“sh-un” — same sound as in “nation”, “mention”
-a-/ə/Very short, unstressed — almost disappears
-ble/bəl/Like “bull” but lighter

Full word: ac · tion · a · ble → /ˈæk · ʃən · ə · bəl/

Common mistake: Vietnamese speakers often say /æk-ti-ON-a-bəl/, stressing the wrong syllable. The stress falls on the first syllable: AC-tion-a-ble.


Tricky Meeting Words — Pronunciation Watch

WordIPACommon MistakeTip
stakeholder/ˈsteɪkˌhoʊldər/Saying “stack-holder”Think “stake” (a wooden post) + “holder”
deliverable/dɪˈlɪvərəbəl/Stressing the wrong syllableStress second: de-LIV-er-a-ble
bandwidth/ˈbændwɪdθ/Dropping the “th” at the endThe final “th” is voiced — like “with”
circle back/ˈsɜːkəl bæk/Saying “sir-kle”The “ir” sounds like “er” in “her”

Full Practice Sentence

“Let’s make sure all feedback is actionable before our next sprint planning session.”

Read aloud slowly, then at normal speed:

  • Let’s make sure → /lɛts meɪk ʃʊər/ — “sure” rhymes with “tour”
  • all feedback → /ɔːl ˈfiːdbæk/ — stress on “feed”
  • is actionable → /ɪz ˈækʃənəbəl/ — stress on “ac”
  • before our next → /bɪˈfɔːr aʊər nɛkst/
  • sprint planning session → /sprɪnt ˈplænɪŋ ˈsɛʃən/ — stress “plan” and “ses”

4. Exercises

Exercise 1 — Fill in the Blank

Choose the correct phrase: let’s circle back, touch base, bandwidth, deliverable, stakeholder

  1. “I’d like to _____________ with you on Friday — just a 15-minute sync to see where you are on the integration.”
  2. “The main _____________ for this week is the finalized database schema, ready for review by Thursday EOD.”
  3. “Minh is the primary _____________ for the payment flow redesign — any major changes need her approval.”
  4. “I’m interested in the caching discussion, but we’re over time — _____________ to that topic in the next meeting.”
  5. “I don’t have the _____________ for an extra task right now. Can we reassign the logging module to someone else on the team?”
Show Answers
  1. touch baseI’d like to touch base with you on Friday…
  2. deliverableThe main deliverable for this week is the finalized database schema…
  3. stakeholderMinh is the primary stakeholder for the payment flow redesign…
  4. let’s circle backlet’s circle back to that topic in the next meeting.
  5. bandwidthI don’t have the bandwidth for an extra task right now.

Exercise 2 — Rewrite in Professional English

Translate each Vietnamese meeting sentence into clear, professional English using today’s vocabulary where appropriate.

  1. “Mình chưa có thời gian để làm thêm việc này trong sprint này.” (I don’t have time to do this extra work this sprint.)

  2. “Chúng ta cần nói chuyện với những người liên quan trước khi quyết định.” (We need to talk to the related parties before making a decision.)

  3. “Vấn đề về logging phức tạp — để sau mình nói tiếp nhé.” (The logging issue is complicated — let’s talk about it more later.)

Show Suggested Translations
  1. “I don’t have the bandwidth for additional work this sprint — my focus is entirely on the auth refactor we committed to.”

    Note: “bandwidth” sounds more professional than “time” in this context. Adding what you’re focused on shows accountability.

  2. “We should loop in all stakeholders before we finalize this decision — particularly the security team and the product owner.”

    Note: “loop in” is a natural business phrase meaning “include”. Naming specific stakeholders shows thoroughness.

  3. “The logging architecture is worth a deeper discussion — let’s circle back to it once we’ve covered the sprint priorities.”

    Note: “circle back” signals you value the topic but are managing time. “Once we’ve covered the sprint priorities” provides a clear trigger.


5. Idiom of the Day: “On the Same Page”

Vietnamese meaning: Hiểu giống nhau / đồng thuận — khi tất cả mọi người trong nhóm có cùng hiểu biết, kỳ vọng, hoặc kế hoạch.

Meeting context examples:

  1. “Before we start the sprint, I want to make sure we’re all on the same page about the acceptance criteria for the payment module — can everyone confirm they’ve read the spec?” (Trước khi bắt đầu sprint, tôi muốn đảm bảo tất cả chúng ta đều hiểu giống nhau về tiêu chí chấp nhận cho module thanh toán — mọi người có thể xác nhận đã đọc spec chưa?)

  2. “The client meeting went well — by the end, everyone was on the same page about the three-month roadmap and the key deliverables for each milestone.” (Buổi họp với khách hàng diễn ra tốt đẹp — đến cuối, mọi người đều hiểu giống nhau về lộ trình ba tháng và các deliverables chính cho từng milestone.)


6. Mini Dialogue — Daily Standup

Context: A Developer (Dev) and Tech Lead (TL) in a standup meeting.


TL: “Good morning, team. Quick standup — Quan, what’s your update?”

Dev: “Yesterday I finished the API endpoint for user authentication. Today I’m working on the token refresh logic. No blockers so far.”

TL: “Great. One thing — the security team is a key stakeholder on the auth flow. Can you touch base with Nam from their team today and confirm the token expiry requirements?”

Dev: “Sure. I also have a question about error handling, but I know we’re short on time —”

TL: “Let’s circle back to that after standup. I want to give it proper attention. Can you send me an actionable summary of the specific cases you’re unsure about?”

Dev: “Will do. I’ll send it by 10 AM so we can discuss it with the full context.”


Vocabulary used: stakeholder, touch base, circle back, actionable, deliverable (implied)


7. Challenge — Two Slack Messages

Write these two messages right now using today’s vocabulary. Send them to a real colleague or your practice channel.

Message 1 — Asking for a Status Update:

Write a Slack message asking a teammate for an update on their task. Use touch base or circle back, and mention a specific deliverable.

Example structure: “Hey [name], wanted to touch base on [task]. Is [specific deliverable] still on track for [date]? Let me know if you need anything from my side.”

Message 2 — Actionable Code Review Feedback:

Write a Slack message giving feedback on a pull request. Make sure your feedback is actionable — specific, concrete, and tells the person exactly what to change.

Example structure: “Left some comments on your PR. The main one: [specific issue] — I’d suggest [concrete change] because [reason]. Happy to pair on it if helpful.”


Bonus: Email Template — Requesting Feedback or a Meeting Summary

Use this template after any important meeting. Copy, adjust the bracketed parts, and send.


Subject: Meeting Summary + Next Steps — [Meeting Name], [Date]

Hi [Name / Team],

Thanks for your time in today’s [meeting name]. Here’s a quick summary to make sure we’re all on the same page.

Key decisions made:

  • [Decision 1]
  • [Decision 2]

Actionable items:

TaskOwnerDue Date
[Task description][Name][Date]
[Task description][Name][Date]

Open questions (to circle back on):

  • [Question 1 — who will resolve it?]
  • [Question 2 — who will resolve it?]

Please let me know by [date] if anything looks incorrect or if you’d like to touch base before then.

Best, [Your name]


Template tip: Sending this email within one hour of a meeting shows professionalism and prevents misalignment. Stakeholders appreciate written clarity — it reduces follow-up messages and keeps everyone accountable.


Strong work today. The phrases you practised — actionable, circle back, touch base, bandwidth, deliverable, stakeholder — are the daily currency of professional tech communication. Use them in your next meeting and notice how your confidence rises when the words are already familiar. The goal is not to sound like a native speaker: it is to be understood clearly and to come across as someone who respects their colleagues’ time.

Export for reading

Comments