Good morning! 🌅 It’s Monday — the start of a fresh week. Today we focus on Technical English: the language of code, terminals, Git, and APIs. Whether you’re opening a PR, writing commit messages, or explaining an endpoint to a teammate, sounding confident in tech English matters.

Let’s dive in. ☕


🔤 Word of the Day: deprecate

IPA/ˈdep.rɪ.keɪt/
Part of speechVerb
VietnameseLoại bỏ dần / Đánh dấu lỗi thời

What it means: To mark a feature, function, or API as outdated and discouraged from use — it still works for now, but will be removed in a future version.

Example Sentences

  1. “We’re going to deprecate the /v1/users endpoint next quarter — please migrate to /v2/users.”
  2. “This method has been deprecated since version 3.0; use getUserById() instead.”
  3. “The team decided to deprecate the legacy authentication flow and move everything to OAuth 2.0.”

📋 Vocabulary Table: Git, APIs & Dev Tools

PhraseVietnameseExample Sentence
merge conflictXung đột merge”I can’t push yet — I have a merge conflict to resolve first.”
pull request (PR)Yêu cầu kéo / Đề xuất thay đổi code”Can you review my pull request before end of day?“
rate limitGiới hạn tần suất gọi API”The API threw a 429 error — we’ve hit the rate limit.”
refactorTái cấu trúc code”Let’s refactor this function before adding new features.”
roll backKhôi phục phiên bản trước”The deployment broke prod — we need to roll back immediately.”

🗣️ Pronunciation Guide

Breaking Down: deprecate /ˈdep.rɪ.keɪt/

SyllableSoundTip
DEP/dep/Short “e” — like in “bed”. Stress here!
ri/rɪ/Short “i” — like in “bit”. Unstressed.
cate/keɪt/Long “a” — rhymes with “late”, “gate”.

Common mistake: Vietnamese speakers often say “dep-reh-CAT” — remember, stress is on the first syllable: DEP-ri-cate.

Practice saying this sentence aloud — 3 times:

“We need to deprecate the old endpoint and roll back the staging deployment before the pull request is merged.”

🔁 Say it slowly first, then at normal speed. Focus on: DEP-ri-cate | end-point | de-PLOY-ment.


✏️ Exercise 1 — Fill in the Blank

Choose the correct word: deprecate / merge conflict / rate limit / refactor / roll back

  1. “The CI pipeline failed because there’s a __________ between the feature branch and main.”
  2. “We should __________ this spaghetti code before adding the new payment module.”
  3. “Our app kept crashing because we exceeded the API’s __________.”
  4. “The new release has a critical bug — we need to __________ to v2.3.1 right now.”
  5. “The plan is to __________ the XML-based config system and switch to YAML.”
✅ Click to reveal answers
  1. merge conflict
  2. refactor
  3. rate limit
  4. roll back
  5. deprecate

✏️ Exercise 2 — Translate to English

Translate these Vietnamese sentences into natural technical English:

  1. “Chúng ta cần tạo một pull request để review trước khi merge vào nhánh chính.”
  2. “API này đã bị deprecate từ phiên bản 2.0, hãy dùng endpoint mới.”
  3. “Tôi đang gặp merge conflict — cần giải quyết trước khi có thể push code.”
✅ Click to reveal suggested answers
  1. “We need to open a pull request for review before merging into the main branch.”
  2. “This API has been deprecated since version 2.0 — please use the new endpoint.”
  3. “I’m dealing with a merge conflict right now — I need to resolve it before I can push.”

💡 Idiom of the Day: “under the hood”

Vietnamese meaningBên trong / Cơ chế hoạt động bên dưới
Literal meaningDưới nắp capô (ô tô)
Tech usageMô tả cách hoạt động nội bộ của một hệ thống / thư viện

Examples:

  1. “React looks simple, but under the hood, it uses a virtual DOM to optimize rendering.”
  2. “I don’t know what’s happening under the hood of that library — let me read the source code.”

🗣️ How to use it: When you want to explain internal workings without going into full detail — it’s a great phrase for presentations and technical discussions.


Channel / VideoWhy Watch
🎬 FireshipFast, funny tech explainers — great English + real dev vocabulary in context
🎬 ThePrimeagenSenior engineer talking about Git, tools & engineering culture — authentic fast speech
🎬 GitHub on YouTubeOfficial tutorials on PRs, Actions, CLI — clear, professional English

Today’s specific suggestion: Watch Fireship’s “Git It? How to use Git” — only 100 seconds, packed with real git vocabulary!


🎯 Monday Challenge

Do this ONE thing today: Write your next git commit message in English — even if it’s just for a personal project.

Follow this format: <type>: <short description in present tense>

Examples:

  • feat: add user authentication endpoint
  • fix: resolve merge conflict in config file
  • refactor: deprecate legacy payment handler

Aim for clear, concise English — imagine a teammate in another country will read it. That’s real-world English practice that helps your career!


📊 Today’s Summary

ItemValue
🔤 Word of the Daydeprecate /ˈdep.rɪ.keɪt/
📋 Phrases learnedmerge conflict, pull request, rate limit, refactor, roll back
💡 Idiomunder the hood
🎯 ChallengeWrite git commit messages in English today
⏱ Study time~20 minutes

Happy Monday! Every commit message, every PR description, every Slack reply in English — it all adds up. 💪 See you in the evening session!

Export for reading

Comments